WPML vs Polylang: Które rozwiązanie wybrać w 2026?

    Porównanie najpopularniejszych wtyczek wielojęzycznych dla WordPress z perspektywy tłumacza.

    Autor: Zespół TSI | Data: 5.01.2026 | Czas czytania:

    Tagi

      O autorze

      Zespół TSI -

      Potrzebujesz pomocy z tłumaczeniem?
      Poradniki

      WPML vs Polylang: Które rozwiązanie wybrać w 2026?

      Porównanie najpopularniejszych wtyczek wielojęzycznych dla WordPress z perspektywy tłumacza.

      WPML vs Polylang: Które rozwiązanie wybrać w 2026?
      Anna Kowalska
      5 stycznia 2026
      12 min czytania

      Zapisz wnioski i wróć do tego przy wdrożeniu.

      TL;DR: Jeśli masz duży serwis, wiele typów treści i potrzebujesz workflow (role, korekty, integracje) — wybierz WPML. Jeśli chcesz lekko, prosto i taniejPolylang.

      Dla kogo WPML?

      WPML sprawdza się, gdy potrzebujesz rozbudowanego workflow tłumaczeniowego.

      Najlepszy fit

      • sklepy WooCommerce z wieloma produktami
      • portale firmowe z rozbudowanymi landingami
      • zespoły, gdzie ktoś tłumaczy, ktoś zatwierdza, ktoś publikuje

      Dla kogo Polylang?

      Polylang jest lżejszy i często bardziej „WordPressowy".

      Najlepszy fit

      • strony usługowe i blogi
      • prostsze struktury treści
      • gdy priorytetem jest wydajność i prostota

      Szybkie porównanie (w pigułce)

      Kryterium WPML Polylang
      Workflow tłumaczeń bardzo dobry podstawowy
      Wydajność zależy od konfiguracji zwykle lżej
      WooCommerce dojrzałe wsparcie zależy od dodatków
      SEO dobre dobre
      Koszt wyższy niższy

      Najczęstsze pułapki

      1. Różnice w URL-ach
        • ustal od razu: subfolder vs subdomena vs domena
      2. Wydajność
        • cache + minimalizacja zapytań, inaczej multilingual może spowolnić
      3. Kompatybilność z motywami
        • zawsze testuj: menu, custom post types, builder (Elementor/Gutenberg)

      Tip: Niezależnie od wtyczki, największy zysk daje dobrze zaplanowana struktura języków i spójny proces publikacji.

      Następny krok

      Jeśli podasz mi:

      • liczbę języków
      • czy to WooCommerce
      • i jak wygląda struktura URL

      to dobiorę rekomendację “WPML vs Polylang” pod Twoją sytuację.

      Autor artykułu

      Anna Kowalska

      Specjalista ds. lokalizacji e-commerce

      10+ lat doświadczenia w tłumaczeniu sklepów internetowych. Ekspertka Shopify i WooCommerce.

      Potrzebujesz pomocy z tłumaczeniem?

      Wyślij nam link do swojej strony lub sklepu – przygotujemy bezpłatną wycenę i analizę potencjału lokalizacji.

      Otrzymaj bezpłatną wycenę