Przejdź do głównej treści
Hub platform CMS

Tłumaczenie stron na każdy CMS

Od WordPress przez Webflow po Drupal i Joomla – znamy specyfikę każdej platformy i dostarczamy tłumaczenia gotowe do natychmiastowego wdrożenia.

Dlaczego my?

15+ języków

Native speakerzy dla każdego rynku docelowego

Szybka realizacja

Większość projektów w 1-2 tygodnie

Bezpieczeństwo

Zachowujemy kopie zapasowe i działamy na stagingu

SEO-first

Każde tłumaczenie zoptymalizowane pod wyszukiwarki

Jak tłumaczymy strony CMS?

Sprawdzony 6-etapowy proces gwarantujący profesjonalne tłumaczenie i bezproblemowe wdrożenie

1

Audyt CMS

Analizujemy strukturę strony, wtyczki wielojęzyczne i istniejące tłumaczenia

2

Eksport treści

Pobieramy teksty przez natywne narzędzia CMS lub dedykowane wtyczki

3

Tłumaczenie

Native speakerzy lokalizują treści zachowując formatowanie i linki

4

Kontrola jakości

Weryfikacja techniczna i językowa przez drugiego tłumacza

5

Import i testy

Wgrywamy tłumaczenia i testujemy każdą podstronę

6

Optymalizacja SEO

Konfiguracja hreflang, meta tagów i URL-i wielojęzycznych

Porównanie platform CMS

Każda platforma ma swoje mocne strony. Pomożemy wybrać najlepszą dla Twojego projektu.

CechaWordPressWebflowDrupalJoomla
WielojęzycznośćPluginPluginCoreCore
Łatwość obsługi⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐
SkalowalnośćŚredniaWysokaBardzo wysokaŚrednia
Koszt wtyczekPłatnePłatneDarmoweMieszane
SEO capabilitiesExcellentExcellentExcellentGood
Idealne dlaBlogi, firmyDesignerzyKorporacjePortale
500+
zlokalizowanych stron CMS
15+
języków docelowych
99%
zadowolonych klientów
7 dni
średni czas realizacji

Najczęstsze pytania o tłumaczenie CMS

Który CMS jest najlepszy do wielojęzycznej strony?

WordPress z WPML oferuje najlepszy stosunek funkcjonalności do ceny. Drupal jest idealny dla dużych organizacji wymagających zaawansowanych uprawnień. Webflow sprawdza się dla designerskich stron z mniejszą ilością treści.

Czy mogę samodzielnie aktualizować tłumaczenia po wdrożeniu?

Tak, wszystkie obsługiwane CMS mają intuicyjne panele do edycji tłumaczeń. Szkolimy zespół klienta z obsługi wielojęzycznych funkcji i dostarczamy dokumentację.

Co z SEO wielojęzycznym?

Każde tłumaczenie obejmuje optymalizację meta tagów, konfigurację hreflang, lokalizację URL-i i dostosowanie słów kluczowych do rynku docelowego.

Czy obsługujecie headless CMS i custom rozwiązania?

Tak, lokalizujemy strony oparte na Next.js, Gatsby, Astro oraz dedykowane systemy. Pracujemy z plikami JSON, YAML i integracjami API.

Jak wygląda wycena tłumaczenia CMS?

Cena zależy od ilości treści (słów), liczby języków i złożoności technicznej. Standardowa strona firmowa to ok. 2000-5000 PLN za język. Bezpłatna wycena w 24h.

Przejdź do szczegółów platformy

Nie widzisz swojego CMS?

Obsługujemy również Typo3, Ghost, Contentful, Strapi, Sanity i wiele innych platform. Skontaktuj się – znajdziemy rozwiązanie dla Twojego projektu.

Odpowiadamy w ciągu 24 godzin