Klient
SaaS Project Management (Aplikacja)
Wyzwanie
Brak zaufania użytkowników z Francji przez błędy w interfejsie.
Polska aplikacja SaaS do zarządzania projektami miała problemy z retencją użytkowników z Francji. Użytkownicy zgłaszali dziesiątki ticketów dotyczących niezrozumiałych komunikatów.
Sytuacja wyjściowa
Klient to startup B2B SaaS z 50k MAU. Ekspansja na Francję przyniosła rozczarowanie - mimo dobrych wyników marketingowych, churn rate był 2x wyższy niż średnia. Analiza ticketów pokazała frustrację językową.
Podejście
- Pełny audyt lingwistyczny interfejsu użytkownika
- Lokalizacja przez native speakerów z branży IT
- Wdrożenie systemu Linguistic QA przed każdym releasem
- Lokalizacja help center i dokumentacji
- Testy A/B różnych wariantów copywritingu
Wyniki
- -60% Tickety support — redukcja ticketów związanych z językiem
- -35% Churn rate — spadek churnu wśród użytkowników FR
- +28 pkt NPS — wzrost NPS na rynku francuskim
Opinia klienta
"Linguistic QA stało się stałym elementem naszego pipeline'u. Nie wyobrażamy sobie już releasu bez tego kroku."
Anna W., Head of Product