Wdrożenie tłumaczeń WordPress
Wdrażamy wielojęzyczność na WordPress z WPML lub Polylang. Konfigurujemy wtyczkę, tłumaczymy treści, stringi motywu, menu, SEO (Yoast/Rank Math) i integrację WooCommerce. WordPress to 43% wszystkich stron w internecie.
WPML vs Polylang
WPML
Od $39/rok. Wbudowane string translation, WooCommerce Multilingual, media translation, dedykowane moduły Elementor/Divi/WPBakery, eksport XLIFF, pełna integracja Yoast/Rank Math. Więcej zapytań DB (wymaga cache). Lepszy dla złożonych projektów e-commerce.
Polylang
Darmowy (basic) / od 99 EUR/rok (Pro). Lżejszy, mniej zapytań, niższy koszt. String translation tylko w Pro. Ograniczone wsparcie page builderów. WooCommerce przez addon. Lepszy dla prostszych stron.
Proces wdrożenia
- 1. Audyt strony - Analiza treści, CPT, taksonomii, menu, widgetów, stringów
- 2. Instalacja wtyczki - Konfiguracja języków, formatu URL, selektora
- 3. Tłumaczenie treści - Strony, wpisy, custom post types
- 4. String translation - Stringi motywu, wtyczek, widgetów, opcji
- 5. Menu i widgety - Osobne menu per język, selektor w menu
- 6. SEO i testowanie - Hreflang, canonical, sitemap, linki, formularze
WooCommerce multilingual
- Tłumaczenie produktów (tytuły, opisy)
- Tłumaczenie kategorii i atrybutów
- Synchronizacja lub osobne ceny per waluta
- Tłumaczenie e-maili transakcyjnych
- Multi-currency (WPML + WooCommerce)
- Tłumaczenie checkout, koszyka, płatności
- Lokalizacja polityki prywatności i regulaminu
SEO wielojęzyczne w WordPress
WPML automatycznie integruje się z Yoast SEO i Rank Math: osobne meta tagi per język, automatyczny hreflang, sitemap per język. Polylang wymaga dodatkowej konfiguracji hreflang. Meta tagi SEO wymagają osobnej lokalizacji (nie kopii).